tisdag 6 februari 2024

Tisdagstrion v.6 - Böcker som utspelar sig i olika världsdelar (en världsdel i varje bok)


Tisdagstrion från Ugglan & Boken vecka 6 har temat:  Böcker som utspelar sig i olika världsdelar (en världsdel i varje bok)

Jag kan lika gärna erkänna på en gång att större delen av de böcker jag läser utspelar sig i antingen Europa eller Nordamerika om det inte är en fiktiv värld. Jag har fört statistik över mitt läsande de senaste åren och bland annat över var i världen berättelse utspela sig. Förra året var det 22 % i en fiktiv värld, 38% i Europa (+7% i Sverige), 24% i Nordamerika, Sydamerika, Asien och Afrika var inte alls representerade därför ansträngde jag mig för att hitta böcker från dessa områden som jag faktiskt har läst.

Jag hoppas på fler tips från dessa områden idag.


Isabelle Allende, Långt bortom havet (Sydamerika)
Detta är en bok som inte blev en favorit, men jag tyckte de historiska delarna av boken var intressanta. Jag fick en liten inblick i historia som jag inte har så mycket koll på och är inte det en av alla positiva aspekter av läsandet, att lära sig något nytt. Här börjar allt i Spanien under Francos tid, det fortsätter med flykt via ett fartyg, som ev. faktiskt fanns på riktigt och det avslutas i Chile. Tidsspannet är från innan andra världskriget fram till slutet på 1900-talet.

Och det är kanske det att det är så lång tid som skall avverkas som gör att jag tycker boken är lite tråkig. Allende skriver om en handling, där jag inte själv får vara med. Jag får betrakta ett liv utifrån och historien dras snabbt igenom. Vad som händer matas på i rasande fart och med ett distanstagande som jag har svårt för. Jag vill vara med, uppleva och känna det karaktärerna känner. Jag vill få en närmare kontakt med karaktärerna och en djupare inblick i de historiska ögonblicken som de är med om. 

Poeten Pablo Neruda var chilensk konsul i Paris på 30-talet och fick efter Francos seger i det spanska inbördeskriget i uppdrag att arrangera en flyktingtransport så att 2 200 spanska flyktingar kunde få en fristad i Chile 1939. "Mitt vackraste poem", förklarade Neruda senare i livet, "som ingen kunde sudda ut."

En av dessa tusentals spanska flyktingar som i Allendes roman stiger i land i Valparaiso är Roser, en gravid ung änka och pianist. Roser tvingas ingå ett konvenansäktenskap med sin avlidne makes bror för att kunna invandra till Chile. Hennes nye make, Victor Dalmau, är en ung medicinstuderande som varit fältläkare i det blodiga inbördeskriget och under den tiden utvecklat en speciell operationsmetod, som han så småningom ska bli berömd för.

Detta omaka par inleder tillsammans med Victors föräldrar ett nytt liv i Chile med allt vad det innebär av flyktingens umbäranden och prövningar, ständigt i förhoppning om att kunna återvända till Spanien, men drömmen om ett hem och ett hemland utvecklas till något annat än det de från början trott när deras barn föds och en ny generation i familjen Dalmau växer upp.

Min Jin Lee, Pachinko (Asien)
Det som är mest intressant med den här boken är att den utspelar sig i en världsdel som jag har väldigt dålig koll på. Den spänner över lång tiden då den följer flera generationer i en släkt vilket gör att man får vara med om olika delar av Koreas och Japans historia. Det blir ju ytligt naturligtvis, men det är ändå historia som jag inte har koll på. Det är också intressant att se en del av samhället i dessa länder och hur Koreaner har haft det genom tiderna och vilka fördomar och behandling de har fått utstå.

Men denna boken är av samma typ som ovanstående. Den sträcker sig över lång tid och är skriven på ett sätt som gör att jag har svårt att engagera mig och känna att jag är med. Men det är ändå kul att ha läst den.

I en liten fiskeby i Yeongdo, Korea föds 1911 Sunja, den efterlängtade dottern till fattiga men stolta föräldrar. Men när Sunja blir gravid med en gift yakuza hotar hela familjens tillvaro att falla samman. 

När Isak, en kristen tuberkulosdrabbad präst, ber om Sunjas hand uppenbarar sig en lösning ett nytt liv i Japan som hans hustru. I ett främmande land där hon inte känner någon och inte pratar språket måste hon finna styrkan att skapa sig ett nytt hem, och göra de uppoffringar som krävs för att överleva. 

Braithwaite Oyinkan Min syster, seriemördaren (Afrika)
Den här boken är ganska annorlunda jämfört med vad jag brukar läsa. Den är ju lite galen, lite ytlig och har ett ganska otillfredsställande slut. Den är ganska kort, vilket jag tyckte var bra för det var ungefär så långt den klarade av att behålla min uppmärksamhet. Men den var inte dålig utan helt okej. 

När Korede hastigt måste lämna sin framdukade middag efter ett uppskakande telefonsamtal från sin syster, Ayoola, vet hon vad som väntas av henne: blekmedel, gummihandskar och nerver av stål.                             

För tredje gången har Ayoola gjort sig av med en pojkvän under parollen "självförsvar", och för tredje gången måste Korede städa upp röran efter sin dödsbringande lillasyster. Korede vet att hon borde gå till polisen, inte minst för att bevara resten av Nigerias manliga befolkning, men hon älskar sin syster och blod är tjockare än vatten ...

Åtminstone fram till den dag då Ayoola börjar dejta en läkare på det sjukhus där Korede arbetar som sjuksyster. Och inte vilken läkare som helst, utan den man Korede varit kär i ända sedan de först träffades. Hon är inte villig att låta honom möta döden genom en kniv i ryggen - men att rädda honom skulle innebära att hon måste offra sin syster ...       

23 kommentarer:

  1. Min syster seriemördaren har jag läst. Pachinko har jag oläst i hyllan. Har läst en annan av Allende.

    SvaraRadera
  2. Pachinko skulle jag vilja läsa!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Gillar du generationsromaner är det en bra bok.

      Radera
  3. Min syster seriemördaren är jag nyfiken på.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Den var lite annorlunda mot det jag brukar läsa.

      Radera
  4. Svar
    1. Det är alltid roligt att dela med sig :)

      Radera
  5. Allendes böcker tycker jag mycket om. Pachinko gillade jag också. Den tredje är okänd för mig. Tack för tips!

    SvaraRadera
    Svar
    1. Jag har bara läst en bok av Allende, vad jag kommer ihåg.

      Radera
  6. har endast läst Allendes första på svenska. Pachinko tyckte jag mycket om. Min syster seriemördaren har jag inte läst

    SvaraRadera
  7. Fiktiv värld+Europa+Nordamerika blir 46 procent. Inga böcker var från Sydamerika, Asien och Afrika. Så varifrån kom återstående 54 procent? Från Australien?

    SvaraRadera
    Svar
    1. Mycket skarpögt av dig. Det gick lite för snabbt när jag gjorde inlägget och skrev av antalet istället för procenten. Det skall naturligtvis vara 38% Europa + 7 % i Sverige, Nordamerika 24%, Fiktiv 22%. Sedan kan jag tillägga att Oceanien var 5 % och Inget 4%😊

      Radera
  8. Att man kan få behållning av en roman som man inte tycker är särskilt spännande håller jag med om. Jag har lärt mig mycket från romaner. Den enda jag har läst av dina tre är Pachinko, fast tyvärr inte hela. Historien och problematiken i den är ju mycket intressant, men jag orkade inte igenom den. Kanske borde jag ha ansträngt mig lite mer.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ibland behöver man avsluta böcker man inte gillar för att inte tappa läsglädjen. Jag skulle nog ha avslutat den om det inte var för en bokcirkel. :)

      Radera
  9. Tack för påminnelsen om Min syster seriemördaren den vill jag läsa.

    SvaraRadera
  10. Pachinko är den enda jag läst och den är så fin.

    SvaraRadera
  11. Känner igen alla tre, men har inte läst någon av dem.

    SvaraRadera
    Svar
    1. Ja, de har synts lite överallt, de här böckerna.

      Radera
  12. Pachinko skriver jag upp! Läste Min syster seriemördaren och instämmer om din beskrivning. Maria Bokologen

    SvaraRadera